Eton Radio FR350 User Manual

FR350  
Self-Powered Water-Resistant AM/FM/Shortwave Radio  
with Flashlight, Siren and Cell Phone Charger  
OWNER’S MANUAL  
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
DO YOU NEED HELP? Contact Us  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228  
(U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F,  
WARNING  
Do not submerge or expose for extended period to water.  
Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C).  
Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen  
into the apparatus.  
Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical  
solvents as this might damage the finish.  
Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.  
Do not remove cover [or back].  
Refer servicing to qualified service personnel.  
ENVIRONMENT  
Disposal  
According to the European Directive 2002/96/EC all  
electrical and electronic products must be collected  
separately by a local collection system.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your old  
products with your normal household waste.  
1
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
DIAGRAMS  
1
4
2
3
SPEAKER  
LIGHT CONTROLS  
BAND SELECTOR  
TUNING CONTROL  
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO  
Light Off  
Flash  
11  
FM 88  
FM 530  
91  
600  
94  
700  
98  
900  
102  
1100  
105  
1400  
108 MHz  
1710 kHz  
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••  
9
SW1 5.80  
SW2 6.95  
SW3 9.30  
SW4 11.55  
SW5 13.40  
SW6 15.00  
SW7 17.40  
SW8 21.35  
5.90  
7.05  
6.05  
7.20  
6.20  
7.35  
6.35 49m  
7.50  
41m  
10.05 31m  
12.20 25m  
14.00 22m  
15.80 19m  
18.10 16m  
22.15 13m  
9.45  
9.65  
9.85  
11.65  
13.50  
15.15  
17.50  
21.50  
11.85  
13.65  
15.35  
17.70  
21.75  
12.00  
13.80  
15.55  
17.85  
21.95  
POWER  
GENTERATOR  
CRANK  
MHz  
T
U
N
I
CellPhone  
Charger  
FM  
AM  
SW  
N
G
4
5
6
3
2
7
DYNAMO  
ADAPTOR  
SW1  
8
ON OFF  
BATTERY  
OFF  
V
O
L
5
VOLUME  
U
M
E
SIREN  
POWER  
FR-350  
RECYCLEPOWER  
POWER  
SW BAND  
SIREN/ON/OFF  
BATTERY-  
SELECTOR  
DYNAMO/ADAPTOR  
-OFF  
7
8
6
1. Speaker  
2. Light Controls  
3. Band Selector  
4. Tuning Control  
5. Volume  
6. Siren/ON/OFF  
7. SW Band Selector  
8. Power Battery-Dynamo/Adaptor-Off  
Power Generator Crank  
2
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
DIAGRAMS continued  
PUSH HERE  
OPEN  
Flipopen  
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
BATTERY COMPARTMENT COVER  
1
3
2
4
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
REAR SOCKETS  
1. Battery Compartment Cover  
2. Earphone Jack  
3. AC Adapter Jack  
4. Cell Phone Charger Jack  
3
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
INITIAL SETUP  
1. Open the battery compartment; it slides downward with firm  
pressure at center of hinge.  
2. Connect the battery pack.  
POWER SOURCES  
1. Rechargeable battery pack (included).  
2. 3 AA batteries (not included).  
3. AC adapter/charger (included).  
4. Continually turning the crank, even with no batteries installed.  
CHARGING THE BATTERY PACK  
1. Switch the BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF switch to the OFF  
position.  
2. Turn the dynamo-crank clockwise or counter-clockwise about 2  
turns per second for 90 seconds..  
3. After charging, select the DYNAMO/ADAPTOR position for power.  
While charging, the red LED charging light illuminates.  
AA BATTERY OPERATION  
1. Open the battery compartment.  
2. Install 3 AA batteries, observing polarity diagram.  
3. For power, set the power selector switch to the BATTERY  
position.  
4
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
USING AN AC ADAPTER  
Once plugged in, the AC adapter acts as a charger, charging the inter-  
nal Ni-MH battery pack. Charge it for 8 hours to achieve a full charge.  
1. Plug the adapter into the DC 4.5 V socket.  
2. For power, set the BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF switch to  
the DYNAMO-ADAPTER position.  
Only use an AC adapter of 4.5 VDC, negative polarity and 100mA  
current capability. To order the correct AC adapter call the toll free  
number shown at the beginning of this manual, ask for the parts  
department and order part # GPU3504.  
EMERGENCY OPERATION WITH NO  
POWER SOURCE  
1. Set power selector switch to DYNAMO/ADAPTOR.  
2. While continually turning the dynamo crank, radio stations can  
be tuned and the lights and siren function.  
CELL PHONE CRANK CHARGING  
Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannot  
specify charging rates or usage time. 10 to 15 minutes of cranking  
may result in 1 or more minutes of talk-time.  
1. Set power selector switch to OFF position.  
2. Flip open the socket cover and plug the cell phone charging cord  
into the Phone Charge socket.  
3. Select the correct charging tip for your phone.  
4. Plug charging tip into the charging cord and into the phone’s  
charging socket.  
5. Rotate the dynamo crank.  
5
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
TURNING THE RADIO ON AND OFF  
Turn it on with the POWER switch.  
1. Select the BATTERY position when using AA batteries.  
2. Select the DYNAMO/ADAPTER position when powering via the  
AC adapter or internal, rechargeable Ni-MH battery pack.  
3. To turn off, set power selector switch to OFF.  
ADJUSTING THE VOLUME  
Set VOLUME knob to desired level.  
TUNING-IN STATIONS  
1. Select AM, FM or SW with the band selector switch. When using  
SW, select the desired shortwave band with the 8-position SW  
band selector knob (SW 1-8). For FM and SW, fully extend the  
telescopic antenna.  
2. Adjust the volume with the VOLUME knob.  
3. Tune stations with the TUNING knob.  
SHORTWAVE RECEPTIONS  
Shortwave stations can be from thousands of miles away, usually  
in other countries. To learn about shortwave, visit our web site or  
search the Internet. The books shown below are excellent.  
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO  
Published by International Broadcasting Services (IBS); IBS North  
America, Box 300, Penn’s Park PA 18943 USA. Phone: (215)  
6
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
SHORTWAVE RECEPTIONS continued  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Published in the USA by Watson-Guptill Publications, 770  
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595 USA. www.  
watsonguptill.com.  
LIGHTS AND SIREN  
Set the LIGHT/OFF/FLASH switch to the FLASH or LIGHT position.  
Set the SIREN/OFF/ALERT switch to the SIREN position.  
EARPHONE JACK  
Flip open the socket cover and plug in earphones (not included).  
BATTERY PACK SPECIFICATIONS  
Ni-MH; 3.6 volt DC; 600 mAh.  
AC ADAPTER SPECIFICATIONS  
Output 4.5 volt DC; negative polarity; 100 milliampere; plug tip outer  
diameter 3.4mm, inner diameter 1.3mm. AC adapter use automati-  
cally charges the rechargeable battery pack. Only charge the battery  
pack with a 100 milliampere AC adapter. If an AC adapter rated  
greater than 100 milliampere is used, disconnect the rechargeable  
battery pack.  
7
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
IMPORTANT BATTERY INFORMATION  
To minimize the possibility of battery acid leakage, only use high  
quality alkaline, lithium or rechargeable nickel-metal-hydride bat-  
teries. Never intermix old with new, or different brands or types of  
batteries. Damage caused by battery acid leakage is not covered by  
this product’s warranty.  
WARRANTY REGISTRATION  
To ensure full warranty coverage or product updates, registration  
of your product should be completed as soon as possible after  
purchase or receipt. You may use one of the following options to  
register your product:  
2. Mail in enclosed warranty card.  
3. Mail your registration card or information to following address;  
include your name, full mailing address, phone number, email ad-  
dress, model purchased, date purchased, retail vendor name:  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, Ca 94303 USA  
LIMITED WARRANTY  
Retain the warranty information from your warranty card with your  
proof of purchase or the Limited Warranty information can also be  
8
 
FR350 OWNER’S MANUAL  
SERVICE FOR YOUR PRODUCT  
To obtain service for your product, we recommend first contacting  
an Etón service representative at 1-800-872-2228 US, 1-800-  
637-1648 Canada, (650) 903-3866, [email protected]  
or your respective country distributor in Europe (see enclosed list)  
for problem determination and trouble-shooting. If further service  
is required, the technical staff will instruct how to proceed based  
on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty  
service.  
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón ser-  
vice representative determines warranty service is needed, a return  
authorization will be issued and instructions will be given. DO NOT  
ship your radio back without obtaining the return authorization.  
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and  
requires service, the Etón service representative will refer you to the  
nearest repair facility that will best handle the repair.  
For service outside North America, please refer to the distributor  
information included at time of purchase/receipt  
LIST OF EUROPEAN DISTRIBUTORS  
Please see attached Distributors List.  
9
 
10  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
Vous avez besoin d’aide ?  
Contactez-Nous.  
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.  
1-800-872-2228 (U.S.) ; 1-800-637-1648 (Canada) ; 650-903-3866  
AVERTISSEMENT  
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Ne l’immergez pas ou ne l’exposez pas trop longtemps à l’eau.  
Protégez-le d’une humidité trop importante et de la pluie.  
Ne l’allumez qu’entre des températures spécifiques (0 °C to 40 °C).  
Débranchez immédiatement l’appareil si du liquide a été renversé ou si un objet est tombé  
dans l’appareil.  
Ne nettoyez qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de détergent ou de solvant chimique, cela  
pourrait endommager les finitions.  
Débranchez et déconnectez les antennes externes pendant l’orage.  
N’ôtez pas le couvercle [ou l’arrière].  
En ce qui concerne l’entretien, consultez une personne qualifiée.  
ENVIRONNEMENT  
Élimination  
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC,  
tous les produits électriques et électroniques doivent  
être collectés séparément par un organisme local de  
ramassage.  
S’il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne jetez pas  
vos produits usagés avec vos déchets ménagers habituels.  
11  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
DIAGRAMMES  
1
4
2
3
SPEAKER  
LIGHT CONTROLS  
BAND SELECTOR  
TUNING CONTROL  
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO  
Light Off  
Flash  
11  
FM 88  
FM 530  
91  
600  
94  
700  
98  
900  
102  
1100  
105  
1400  
108 MHz  
1710 kHz  
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••  
9
SW1 5.80  
SW2 6.95  
SW3 9.30  
SW4 11.55  
SW5 13.40  
SW6 15.00  
SW7 17.40  
SW8 21.35  
5.90  
7.05  
6.05  
7.20  
6.20  
7.35  
6.35 49m  
7.50  
41m  
10.05 31m  
12.20 25m  
14.00 22m  
15.80 19m  
18.10 16m  
22.15 13m  
9.45  
9.65  
9.85  
11.65  
13.50  
15.15  
17.50  
21.50  
11.85  
13.65  
15.35  
17.70  
21.75  
12.00  
13.80  
15.55  
17.85  
21.95  
POWER  
GENTERATOR  
CRANK  
MHz  
T
U
N
I
CellPhone  
Charger  
FM  
AM  
SW  
N
G
4
5
6
3
2
7
DYNAMO  
ADAPTOR  
SW1  
8
ON OFF  
BATTERY  
OFF  
V
O
L
5
VOLUME  
U
M
E
SIREN  
POWER  
FR-350  
RECYCLEPOWER  
POWER  
SW BAND  
SIREN/ON/OFF  
BATTERY-  
SELECTOR  
DYNAMO/ADAPTOR  
-OFF  
7
8
6
1. Speaker  
2. Light Controls  
3. Band Selector  
4. Tuning Control  
5. Volume  
6. Siren/ON/OFF  
7. SW Band Selector  
8. Power Battery-Dynamo/Adaptor-Off  
Power Generator Crank  
12  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
DIAGRAMMES continué  
PUSH HERE  
OPEN  
Flipopen  
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
BATTERY COMPARTMENT COVER  
1
3
2
4
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
REAR SOCKETS  
1. Battery Compartment Cover  
2. Earphone Jack  
3. AC Adapter Jack  
4. Cell Phone Charger Jack  
13  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
INSTALLATION INITIALE  
1. Ouvrez le compartiment à piles; il glisse vers le bas en appuyant  
fermement au centre du battant.  
2. Branchez le bloc-piles.  
SOURCES D’ALIMENTATION  
1. Bloc-piles rechargeable (fourni).  
2. 3 piles AA (non fournies).  
3. Adaptateur/chargeur CA (fourni).  
4. Tournez la manivelle à fond, même si les piles ne sont pas à  
l’intérieur.  
CHARGEMENT DU BLOC-PILES  
1. Placez l’interrupteur BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en posi-  
tion OFF.  
2. Tournez la manivelle de la dynamo dans le sens des aiguilles  
d’une montre ou dans le sens inverse environ 2 fois par secondes  
pendant 90 secondes.  
3. Après chargement, sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTOR  
pour allumer.  
Pendant le chargement, le voyant rouge DEL de chargement  
s’allume.  
INSTALLATION DES PILES AA  
1. Ouvrez le compartiment à piles.  
2. Installez 3 piles AA en respectant la polarité.  
3. Pour l’alimentation, mettez le sélecteur d’alimentation en position  
BATTERY.  
14  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
UTILISATION D’UN ADAPTATEUR AC  
Une fois branché, l’adaptateur AC fonctionne comme un chargeur et  
recharge le bloc-pile Ni-MH interne. Rechargez-le pendant 8 heures  
afin d’effectuer une recharge complète.  
1. Branchez l’adaptateur à la prise DC 4,5 V.  
2. Pour mettre la radio en marche, placez le bouton BATTERY/DY-  
NAMO-ADAPTER/OFF en position DYNAMO-ADAPTER.  
Utilisez uniquement un adaptateur AC de 4,5 VDC, avec une polarité  
négative et une capacité de courant de 100 mA. Pour commander  
l’adaptateur AC approprié, appelez le numéro gratuit indiqué au  
début de ce manuel, demandez le service des pièces détachées et  
commandez la pièce # GPU3504.  
FONCTIONNEMENT D’URGENCE SANS  
SOURCE D’ALIMENTATION  
1. Mettez le sélecteur d’alimentation en position DYNAMO/  
ADAPATOR.  
2. Tout en tournant la manivelle à fond, vous pouvez régler les  
stations radio et les fonctions voyant et alarme.  
MANIVELLE DE CHARGEMENT DU TELEPHONE  
PORTABLE  
Les caractéristiques des batteries de téléphone portable change-  
ant souvent, il ne nous est pas possible de déterminer un temps de  
chargement ou d’utilisation. 10 à 15 minutes de démarrage peuvent  
permettre 1 minute ou plus de communication.  
1. Mettez le sélecteur d’alimentation en position OFF.  
2. Soulevez le couvercle de la prise et branchez le cordon de charge-  
15  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
MANIVELLE DE CHARGEMENT DU TELEPHONE  
PORTABLE continué  
ment du téléphone portable dans la prise de chargement du  
téléphone.  
3. Sélectionnez la bonne pointe de chargement de votre téléphone  
portable.  
4. Branchez la pointe de chargement dans le cordon de chargement  
et dans la prise de chargement du téléphone.  
5. Tournez la manivelle de dynamo.  
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA RADIO  
Allumez-la avec le bouton POWER.  
1. Sélectionnez la position BATTERY lorsque vous utilisez les piles  
AA.  
2. Sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTER lorsque vous  
alimentez avec l’adaptateur CA ou interne, bloc-piles rechargeable  
Ni-MH.  
3. Pour éteindre, mettez le sélecteur d’alimentation sur OFF.  
REGLAGE DU VOLUME  
Positionnez le bouton VOLUME au niveau désiré.  
REGLAGE DES STATIONS  
1. Sélectionnez AM, FM ou SW avec le sélecteur de bandes. Lorsque  
vous utilisez SW, sélectionnez la bande à ondes courtes désirée  
avec le bouton sélecteur de bande à 8 positions SW (SW 1-8).  
Pour FM et SW, tirez l’antenne télescopique à fond.  
2. Réglez le volume avec le bouton VOLUME.  
3. Réglez les stations avec le bouton TUNING.  
16  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
RECEPTION A ONDES COURTES  
Les stations à ondes courtes peuvent être situées à des milliers de  
kilomètres, dans d’autres pays en général. Pour en savoir plus sur les  
ondes courtes, visitez notre site internet ou faites une recherche sur  
Internet. Les ouvrages indiqués ci-dessous sont excellents.  
PASSPORT POUR UNE RADIO A BANDES  
INTERNATIONALES  
Publié par International Broadcasting Services (IBS); IBS North  
America, Box 300, Penn’s Park PA 18943. Tél: (215) 598-9018.  
MANUEL TV RADIO INTERNATIONAL  
Publié aux USA par Watson-Guptill Publications, 770 Broadway,  
VOYANTS ET ALARMES  
Réglez le bouton LIGHT/OFF/FLASH sur la position FLASH ou LIGHT.  
Réglez le bouton SIREN/OFF/ALERT sur la position SIREN.  
PRISE D’ECOUTEURS  
Soulevez le couvercle de la prise et branchez les écouteurs (non  
fournis).  
CARACTERISTIQUES DU BLOC-PILES  
Ni-MH; 3,6 volt CC; 600 mAh.  
17  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
CARACTERISTIQUES DE L’ADAPTATEUR CA  
Sortie 4,5 volt CC; polarité négative; 100 milliampères; diamètre ex-  
térieur de la prise de branchement 3,4mm, diamètre intérieur 1,3mm.  
L’utilisation automatique de l’adaptateur CA charge le bloc-piles  
rechargeable. Ne chargez le bloc-piles qu’avec un adaptateur CA de  
100 milliampères. Si vous utilisez un adaptateur CA indiquant plus de  
100 milliampères, débranchez le bloc-piles rechargeable.  
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES  
Pour réduire les risques de fuite d’acide des piles, n’utilisez que des  
piles alcalines, au lithium ou rechargeables à l’hydrure de nickel. Ne  
mettez jamais des piles usagées avec des piles neuves, ou des piles  
de marque ou de caractéristiques différentes. La garantie de ce  
produit ne couvre pas les dommages causés par une fuite d’acide.  
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE  
Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que  
possible après l’achat ou la réception afin d’assurer une couverture  
de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez  
enregistrer votre produit de trois manières différentes :  
2. En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier.  
3. Envoyez votre coupon d’enregistrement (ou vos données) rempli  
avec votre nom, votre adresse complète, numéro de téléphone,  
le nom du modèle que vous avez acheté, la date d’achat et les  
coordonnées du détaillant à l’adresse suivante :  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303 USA  
18  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
GARANTIE LIMITÉE  
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec  
votre preuve d’achat ou consultez l’information de garantie limitée  
SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT  
Pour bénéficier d’un service de garantie pour votre produit, nous  
vous conseillons de contacter en premier lieu un représentant du  
service de garantie Etón au 1-800-872-2228 pour les États-Unis, 1-  
800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866, customersvc@  
etoncorp.com ou le revendeur dans votre pays en Europe (voir liste  
ci-jointe) qui constatera le problème et vous dépannera. Si une inter-  
vention supplémentaire s’avère nécessaire, le personnel technique  
vous informera de la marche à suivre. Elle diffère si votre radio est  
toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors  
garantie.  
GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise et des instruc-  
tions seront données si votre produit est toujours sous garantie et  
que le représentant du service de garantie Etón justifie la nécessité  
d’une réparation sous garantie. NE renvoyez PAS votre radio tant que  
vous n’avez pas encore reçu le numéro d’autorisation de retour.  
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et doit  
être réparé, notre représentant du service de garantie Etón vous  
conseillera l’atelier de réparation le plus proche qui sera en mesure de  
réparer votre produit.  
Pour le service de réparation hors Amérique du Nord, consultez  
l’information fournie par le revendeur au moment de l’achat/de la  
réception.  
19  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
LISTE DES REVENDEURS EUROPÉENS  
Voir la liste des revendeurs ci-jointe.  
20  
 
FR350 MANUAL D’OPÉRATION  
21  
 
22  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
Benötigen Sie Hilfe? Wenden Sei  
Sich Aa Uns.  
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.  
1-800-872-2228 (USA); 1-800-637-1648 (Kanada); +1 650-903-  
3866 (weltweit); Mo - Fr, 8:30-16:00, Pazifische Standardzeit;  
ACHTUNG  
Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.  
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.  
Schützen Sie das Gerät vor hoher Luftfeuchtigkeit und Regen.  
Betreiben Sie das Gerät nur im angegebenen Temperaturbereich (0 °C bis 40 °C).  
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet wurde oder  
Gegenstände in das Gerät gefallen sind.  
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reini-  
gungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da dadurch die Oberfläche beschädigt werden  
könnte.  
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker und trennen Sie externe Antennen.  
Entfernen Sie nicht das Gehäuse [oder die Rückseite].  
Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten immer qualifiziertem Fachpersonal.  
UMWELT  
Entsorgung  
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen  
alle elektrischen und elektronischen Geräte über lokale  
Sammelstellen getrennt entsorgt werden.  
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre  
Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll.  
23  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
DIAGRAMM  
1
4
2
3
SPEAKER  
LIGHT CONTROLS  
BAND SELECTOR  
TUNING CONTROL  
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO  
Light Off  
Flash  
11  
FM 88  
FM 530  
91  
600  
94  
700  
98  
900  
102  
1100  
105  
1400  
108 MHz  
1710 kHz  
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••  
9
SW1 5.80  
SW2 6.95  
SW3 9.30  
SW4 11.55  
SW5 13.40  
SW6 15.00  
SW7 17.40  
SW8 21.35  
5.90  
7.05  
6.05  
7.20  
6.20  
7.35  
6.35 49m  
7.50  
41m  
10.05 31m  
12.20 25m  
14.00 22m  
15.80 19m  
18.10 16m  
22.15 13m  
9.45  
9.65  
9.85  
11.65  
13.50  
15.15  
17.50  
21.50  
11.85  
13.65  
15.35  
17.70  
21.75  
12.00  
13.80  
15.55  
17.85  
21.95  
POWER  
GENTERATOR  
CRANK  
MHz  
T
U
N
I
CellPhone  
Charger  
FM  
AM  
SW  
N
G
4
5
6
3
2
7
DYNAMO  
ADAPTOR  
SW1  
8
ON OFF  
BATTERY  
OFF  
V
O
L
5
VOLUME  
U
M
E
SIREN  
POWER  
FR-350  
RECYCLEPOWER  
POWER  
SW BAND  
SIREN/ON/OFF  
BATTERY-  
SELECTOR  
DYNAMO/ADAPTOR  
-OFF  
7
8
6
1. Speaker  
2. Light Controls  
3. Band Selector  
4. Tuning Control  
5. Volume  
6. Siren/ON/OFF  
7. SW Band Selector  
8. Power Battery-Dynamo/Adaptor-Off  
Power Generator Crank  
24  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
DIAGRAMM fortgefahren  
PUSH HERE  
OPEN  
Flipopen  
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
BATTERY COMPARTMENT COVER  
1
3
2
4
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
REAR SOCKETS  
1. Battery Compartment Cover  
2. Earphone Jack  
3. AC Adapter Jack  
4. Cell Phone Charger Jack  
25  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
GRUNDEINSTELLUNG  
1. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem festen Druck in der Mitte  
der Klappe und ziehen Sie diese nach unten.  
2. Schliessen Sie die Akkus an.  
STROMVERSORGUNG  
1. Wiederaufladbare Akkus (enthalten).  
2. 3 Mignon-Batterien AA (nicht enthalten).  
3. Netzteil (enthalten).  
4. Ständiges Kurbeln, auch wenn kein Akku eingesetzt ist.  
BATTERIEN LADEN  
1. Den Schalter BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF in die Position  
OFF bringen.  
2. Die Handkurbel zweimal pro Sekunde 90 s lang drehen (rechts  
oder links herum).  
3. Zum Einschalten nach dem Laden die Position DYNAMO-ADAP-  
TOR wählen.  
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED auf.  
BATTERIEBETRIEB  
1. Öffnen Sie das Batteriefach.  
2. Legen Sie 3 Mignon-Batterien (AA) ein. Achten Sie dabei auf die  
richtige Polarität.  
3. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position BATTERY.  
26  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
VERWENDUNG EINES NETzTEILS  
Nach dem Anschließen eines Netzteils lädt dieses automatisch die  
eingelegten Ni-MH-Batterien auf. Nach acht Stunden sind diese  
vollständig aufgeladen.  
1. Das Netzteil an den 4,5-V-Steckplatz für Gleichstrom anschließen.  
2. Zum Einschalten den Schalter BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF  
in die Position DYNAMO-ADAPTER bringen.  
Ausschließlich Netzteile für 4,5 Volt Gleichstrom, negative Polarität  
und 100 mA verwenden. Das passende Netzteil können Sie unter  
unserer kostenlosen Hotline bestellen. Wählen Sie die zu Anfang die-  
ses Handbuchs genannte Telefonnummer und lassen Sie sich mit der  
Ersatzteilabteilung verbinden. Die Bestellnummer lautet GPU3504.  
NOTFALLBETRIEB OHNE STROMQUELLE  
1. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position DYNAMO/  
ADAPATOR.  
2. Während ständigem Kurbeln können Sie Radio hören sowie das  
Licht und die Sirene einschalten.  
LADEN DES MOBILTELEFONS MIT DER KURBEL  
Da die Batterien von Mobiltelefonen sehr unterschiedliche  
Ladezeiten bzw. Einsatzdauer aufweisen, können wir hierzu keine  
Angaben machen. 10 bis 15 Minuten Kurbeln sollten jedoch eine  
oder mehrere Minuten Sprechzeit ergeben.  
1. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position OFF.  
2. Entfernen Sie die Abdeckung der Buchse für das Mobiltelefon  
und stecken Sie das Ladekabel ein.  
27  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
LADEN DES MOBILTELEFONS MIT DER KURBEL  
fortgefahren  
3. Wählen Sie den entsprechenden Steckerkopf für Ihr Telefon.  
4. Stecken Sie den Steckerkopf in das Ladekabel und in die  
Ladebuchse des Telefons.  
5. Drehen Sie die Kurbel.  
EIN- UND AUSSCHALTEN DES RADIOS  
Schalten Sie das Radio mit dem Schalter POWER ein.  
1. Wenn Sie Mignon-Batterien (AA) benutzen, stellen Sie ihn auf die  
Position BATTERY.  
2. Wenn Sie das Netzteil oder die wiederaufladbaren Akkus verwen-  
den, stellen Sie ihn auf die Position DYNAMO/ADAPTER.  
3. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position OFF, um das Radio  
auszuschalten.  
LAUTSTÄRKEREGELUNG  
Drehen Sie den Knopf VOLUME auf den gewünschten Pegel ein.  
EINSTELLEN VON RADIOSENDERN  
1. Stellen Sie den Schalter für das Frequenzband auf AM, FM oder  
SW (MW, UKW oder Kurzwelle). Wenn Sie den Schalter auf SW  
stellen, dann wählen Sie mit dem Knopf zum Auswählen der 8  
Kurzwellenbänder eines aus. Ziehen bei UKW und KW die Teles-  
kopantenne vollständig aus.  
2. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Knopf VOLUME ein.  
3. Stellen Sie Sender mit dem Knopf TUNING ein.  
28  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
KURzWELLENEMPFANG  
Kurzwellensender können Tausende von Kilometern entfernt und in  
anderen Ländern sein. Mehr Informationen über Kurzwelle erhalten  
Sie auf unserer Webseite oder im Internet. Sehr gute Informationen  
finden Sie auch in folgenden Büchern:  
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO  
Veröffentlicht von International Broadcasting Services (IBS); IBS  
North America, Box 300, Penn’s Park PA 18943. Telefon: +1 (215)  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
In den USA veröffentlicht von Watson-Guptill Publications, 770  
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watson-  
guptill.com.  
LAMPE UND SIRENE  
Stellen Sie den Schalter LIGHT/OFF/FLASH auf die Position FLASH  
oder LIGHT. Stellen Sie den Schalter SIREN/OFF/ALERT auf die Posi-  
tion SIREN.  
OHRHÖRERBUCHSE  
Entfernen Sie die Abdeckung der Buchse und stecken Sie die  
Ohrhörer ein (nicht enthalten).  
TECHNISCHE DATEN DES AKKUS  
Ni MH, 3,6 Volt DC, 600 mAh.  
29  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
TECHNISCHE DATEN DES NETzTEILS  
Ausgang 4,5 Volt Gleichspannung; negative Polung; 100 Milliampere;  
Außendurchmesser des Steckerkopfs 3,4 mm; Innendurchmesser 1,3  
mm. Bei Verwendung des Netzteils werden automatisch die Akkus  
geladen. Laden Sie die Akkus nur mit einem 100-Milliampere-Netz-  
teil. Wenn Sie ein Netzteil mit mehr als 100 Milliampere verwenden,  
entfernen Sie die Akkus.  
WICHTIGE INFORMATIONEN zU BATTERIEN  
Verwenden Sie nur hochwertige Alkaline- oder Lithium-Batterien  
oder Nickel-Metallhydrid-Akkus, um ein Auslaufen von Batteriesäure  
zu vermeiden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Bat-  
terien, Batterien unterschiedlicher Hersteller oder unterschiedlicher  
Typen. Schäden, die durch das Auslaufen von Batterien entstehen,  
sind nicht im Garantieumfang enthalten.  
LAUTSTÄRKEREGELUNG  
Registrieren Sie Ihr Gerät möglichst umgehend nach dem Kauf bzw.  
Erhalt, um eine vollständige Garantieabdeckung und Produkt-Up-  
dates zu gewährleisten. Zur Registrierung stehen Ihnen verschie-  
dene Möglichkeiten zur Verfügung:  
2. Rücksenden der beigefügten Garantiekarte  
3. Senden Sie die Registrierungskarte oder -daten ausgefüllt mit  
Ihrem Namen, der vollständigen Adresse, Telefonnummer, Model-  
langabe, Kaufdatum und Händlerangaben an folgende Adresse:  
30  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
LAUTSTÄRKEREGELUNG fortgefahren  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303 USA  
GARANTIEBESTIMMUNGEN  
Etón Corporation (Etón) bietet Kunden auf das original erworbene  
Produkt eine beschränkte Garantie auf Herstellungsmängel bei  
Material und Verarbeitung. Diese Garantie ist ausschließlich für den  
Originalkunden gültig und nicht übertragbar.  
KUNDENDIENST  
Wir empfehlen, sich zur Problembestimmung und Fehlerbehebung  
zuerst an einen Kundendienstmitarbeiter von Etón oder Ihren  
Generalvertreter des jeweiligen Landes zu wenden. Sie erreichen  
uns unter 1-800-872-2228 (USA) oder 1-800-637-1648 (Kanada),  
(650) 903-3866, [email protected] bzw. über das beige-  
fügte Händlerverzeichnis (Europa). Sollte eine Reparatur erforderlich  
sein, werden Sie unsere technischen Kundendienst¬mitarbeiter über  
das weitere Vorgehen informieren, abhängig davon, ob für das Gerät  
noch Garantie besteht oder nicht.  
MIT GARANTIE – Sollte das Gerät innerhalb der Garantiezeit  
eine Reparatur benötigen, erhalten Sie eine Genehmigung-  
snummer für die Rücksendung sowie Informationen zum  
Versand. Senden Sie das Gerät NICHT ohne Genehmigungsnum-  
mer zurück.  
31  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
KUNDENDIENST  
OHNE GARANTIE – Sollte die Garantiezeit bereits abgelaufen  
und eine Reparatur erforderlich sein, wird Sie unser Mitarbeiter  
an den nächstgelegenen und für die Reparatur fachlich geeigne-  
ten Kundendienst verweisen.  
Informationen zum Kundendienst außerhalb Nordamerikas erhalten  
Sie beim Kauf von Ihrem Händler.  
HÄNDLERVERzEICHNIS (EUROPA)  
Siehe beigefügtes Händlerverzeichnis.  
32  
 
BEDIENUNGSANLEITUNG FR350  
33  
 
34  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
In Caso Di Necessita’ Contattateci  
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.  
1-800-872-2228 (dal Stati Uniti); 1-800-637-1648 (dal Canada);  
650-903-3866 (dal resto di mondo); lu-ve, 8:30-4:00, Fuso orario  
AVVERTENzA  
• Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.  
• Non immergere o esporre per lungo periodo in acqua.  
• Proteggere l’apparecchio dall’alta umidità e dalla pioggia.  
• Utilizzare unicamente alle temperature prescritte (da 0 a 40 °C ).  
• Staccare immediatamente dalla corrente qualora sia stato versato del liquido o sia  
caduto un corpo estraneo nell’apparecchio.  
• Pulire solo con un panno asciutto. Non usare detergenti o solventi chimici che  
potrebbero danneggiare l’apparecchio.  
• Staccare e disinserire antenne esterne in caso di temporali.  
• Non rimuovere la calotte di protezione [ o la parte posteriore].  
• Affidarsi a personale qualificato in caso di necessità.  
AMBIENTE  
Smaltimento  
In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE tutti  
i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche  
devono essere raccolti separatamente attraverso un  
sistema di raccolta locale.  
Si prega di attenersi alle leggi locali e di non disporre di vecchi  
prodotti nella normale gestione quotidiana dei rifiuti.  
35  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
SCHEMA  
1
4
2
3
SPEAKER  
LIGHT CONTROLS  
BAND SELECTOR  
TUNING CONTROL  
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO  
Light Off  
Flash  
11  
FM 88  
FM 530  
91  
600  
94  
700  
98  
900  
102  
1100  
105  
1400  
108 MHz  
1710 kHz  
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••  
9
SW1 5.80  
SW2 6.95  
SW3 9.30  
SW4 11.55  
SW5 13.40  
SW6 15.00  
SW7 17.40  
SW8 21.35  
5.90  
7.05  
6.05  
7.20  
6.20  
7.35  
6.35 49m  
7.50  
41m  
10.05 31m  
12.20 25m  
14.00 22m  
15.80 19m  
18.10 16m  
22.15 13m  
9.45  
9.65  
9.85  
11.65  
13.50  
15.15  
17.50  
21.50  
11.85  
13.65  
15.35  
17.70  
21.75  
12.00  
13.80  
15.55  
17.85  
21.95  
POWER  
GENTERATOR  
CRANK  
MHz  
T
U
N
I
CellPhone  
Charger  
FM  
AM  
SW  
N
G
4
5
6
3
2
7
DYNAMO  
ADAPTOR  
SW1  
8
ON OFF  
BATTERY  
OFF  
V
O
L
5
VOLUME  
U
M
E
SIREN  
POWER  
FR-350  
RECYCLEPOWER  
POWER  
SW BAND  
SIREN/ON/OFF  
BATTERY-  
SELECTOR  
DYNAMO/ADAPTOR  
-OFF  
7
8
6
1. Speaker  
2. Light Controls  
3. Band Selector  
4. Tuning Control  
5. Volume  
6. Siren/ON/OFF  
7. SW Band Selector  
8. Power Battery-Dynamo/Adaptor-Off  
Power Generator Crank  
36  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
SCHEMA continuato  
PUSH HERE  
OPEN  
Flipopen  
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
BATTERY COMPARTMENT COVER  
1
3
2
4
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
REAR SOCKETS  
1. Battery Compartment Cover  
2. Earphone Jack  
3. AC Adapter Jack  
4. Cell Phone Charger Jack  
37  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
INSTALLAzIONE INIzIALE  
1. Aprire il vano batterie, facendo scorrere il coperchio verso il basso.  
Inserire le batterie nel vano.  
SORGENTI DI ALIMENTAzIONE  
1. Pacco batteria ricaricabile (incluso).  
2. 3 batterie AA (non incluse).  
3. Adattatore AC ( incluso).  
4. Generatore di potenza con manovella, anche in assenza di bat-  
terie.  
CARICARE IL PACCO BATTERIE  
1. Portare l’interruttore BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF (bat-  
teria/adattatore dinamo/off) in posizione OFF.  
2. Girare la manovella della dinamo in senso orario o antiorario facen-  
dole compiere due giri al secondo per 90 secondi.  
3. Al termine della ricarica, selezionare la posizione DYNAMO-ADAP-  
TOR per l’accensione.  
Durante la ricarica, si illuminerà il LED rosso.  
INSTALLAzIONE BATTERIE AA  
1. Aprire il vano batterie.  
2. Installare le 3 batterie AA, rispettando la corretta polarità.  
3. Per l’accensione, porre l’interruttore sulla posizione BATTERIA.  
38  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
USARE UN ADATTATORE AC  
Una volta collegato, l’adattatore AC funziona come un caricabatterie  
per la batteria integrata Ni-MH. Caricare la batteria per 8 ore per otte-  
nere la carica completa.  
1. Collegare l’adattatore alla presa DC 4,5 V.  
2. Per accendere, portare l’interruttore BATTERY/DYNAMO-ADAPT-  
ER/OFF nella posizione DYNAMO-ADAPTER.  
Utilizzare esclusivamente un adattatore CA da 4,5 V DC, polarità  
negativa ed intensità di corrente di 100mA. Per ordinare l’adattatore  
CA corretto, si prega di chiamare il numero verde indicato all’inizio  
del presente manuale, chiedendo dell’ufficio ricambi e indicando il  
numero di articolo GPU3504.  
COMANDO DI EMERGENzA SENzA SORGENTE DI  
ALIMENTAzIONE  
1. Porre il pulsante di accensione su DYNAMO/ADATTATORE.  
2. Mentre si gira la manovella, è possibile ascoltare le stazioni radio e  
far funzionare luci e sirena.  
CARICARE LA MANOVELLA DEL CELLULARE  
Variando la potenza della corrente delle batterie da cellulare, è dif-  
ficile specificare i regimi di carica o il tempo di utilizzo. Utilizzando la  
manovella per 10 -15 minuti, è possibile avere a disposizione 1 o più  
minuti di conversazione.  
1. Mettere il pulsante di accensione sulla posizione off.  
2. Aprire la protezione e inserire il cavo dell’alimentazione nella presa  
del Telefono.  
3. Selezionare la corretta ricarica per il vostro telefono.  
39  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
CARICARE LA MANOVELLA DEL CELLULARE  
continuato  
4. Inserire la punta all’interno del cavo e nel supporto di ricarica del  
telefono.  
5. Ruotate la manovella dynamo.  
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RADIO  
Accendere premendo il pulsante di accensione.  
1. Selezionare la posizione BATTERIA quando si utilizzano le  
batterie AA.  
2. Selezionare DYNAMO/ADATTATORE in caso si utilizzi l’adattatore  
AC o il pacco di batterie ricaricabili Ni-MH.  
3. Per spegnere, mettere il pulsante di accensione sulla posizione  
off.  
REGOLARE IL VOLUME  
Regolare la manopola sul livello desiderato.  
FREQUENzE RADIO  
1. Selezionare le frequenze AM, FM O SW con l’interruttore del selet-  
tore di banda.Se si utilizza la banda SW, selezionare l’onda corta  
desiderata attraverso il selettore di banda a 8 posizioni (SW 1-8).  
Per FM e SW, estendere completamente l’antenna telescopica.  
2. Regolare il volume con la manopola.  
3. cambiare stazione con il controllo sintonia.  
40  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
RICEzIONE ONDE CORTE  
Le stazioni di onde corte possono essere localizzate migliaia di miglia  
lontano, di solito in altri stati.Per informazioni relative alle onde corte,  
visitare il nostro sito o cercare su Internet. I seguenti testi sono  
eccellenti.  
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO  
Pubblicato da International Broadcasting Services (IBS); IBS North  
America, Box 300, Penn’s Park PA 18943.  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Pubblicato negli USA da Watson-Guptill Publications,  
770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.  
LUCI E SIRENE  
Mettere l’interruttore LUCE/SPENTO/BAGLIORE in posizione  
BAGLIORE o LUCE. Porre l’interruttore SIRENA/SPENTO/ALLERTA in  
posizione SIRENA.  
CUFFIA  
Aprire la protezione e inserire le cuffie (non incluse).  
SPECIFICAzIONI PACCO BATTERIA  
Ni-MH; 3,6 volt DC; 600 mAh  
41  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
SPECIFICAzIONI ADATTATORE AC  
Uscita 4,5 volt DC; polarità negativa; 100 milliampere; spina di  
uscita del diametro di 3,4 mm, diametro interno 1,3 mm. L’utilizzo  
dell’adattatore AC ricarica automaticamente il pacco batteria ricarica-  
bile. Ricaricare il pacco batteria unicamente con un adattatore AC di  
100 milliampere. In caso l’adattatore AC utilizzato misuri più di 100  
milliampere, staccare il pacco batteria ricaricabile.  
INFORMAzIONE IMPORTANTE SULLA BATTERIA  
Per ridurre al minimo la possibilità che l’acido della batteria possa  
colare, utilizzare unicamente batterie alcaline, al litio o al nichel  
ricaricabili. Non mischiare mai il vecchio al nuovo, o diverse marche o  
tipi. Danni causati dalla dispersione di liquido dalle batterie non sono  
coperti da garanzia del produttore  
REGISTRAzIONE DI GARANzIA  
Per garantire la copertura completa della garanzia e consentire  
l’aggiornamento del prodotto, il prodotto deve essere registrato  
prima possibile dopo l’acquisto o il ricevimento. La registrazione del  
prodotto può essere effettuata in diversi modi:  
2. Spedendo il certificato di garanzia allegato.  
3. Inviare per posta la scheda di registrazione o le informazioni  
necessarie al seguente indirizzo; inserire il nome, l’indirizzo postale  
completo, il numero di telefono, il modello acquistato, la data di  
acquisto, il nome del rivenditore:  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303 USA  
42  
 
FR350 MANUALE DI ISTRUZIONI  
GARANzIA LIMITATA  
Conservare le informazioni relative alla garanzia presenti sul certifi-  
cato di garanzia stesso insieme alla ricevuta dell’acquisto; è possibile  
consultare le informazioni relative alla garanzia limitata all’indirizzo  
SERVIzIO PER IL PRODOTTO  
Per ottenere assistenza circa il prodotto acquistato, si consiglia di  
contattare il servizio clienti Etón al numero 1-800-872-2228 USA,  
1-800-637-1648 Canada, (650) 903-3866, customersvc@etoncorp.  
com o il distributore locale in Europa (si veda l’elenco allegato) al  
fine di determinare l’entità del problema e risolverlo. Nel caso fosse  
necessaria ulteriore assistenza, il servizio tecnico fornirà le istruzioni  
su come procedere, a seconda che l’apparecchio sia ancora in garanzia  
o necessiti di interventi non coperti da garanzia.  
GARANZIA – Se l’apparecchio è ancora coperto da garanzia e il ser-  
vizio clienti Etón stabilisce che è necessario un intervento in garanzia,  
sarà autorizzata la restituzione e verranno fornite le indicazioni  
necessarie. NON restituire l’apparecchio senza previa autorizzazione.  
INTERVENTI NON COPERTI DA GARANZIA - Se l’apparecchio  
non è più coperto da garanzia e si rende necessario un intervento di  
riparazione, il servizio clienti Etón vi indicherà il centro di assistenza  
più vicino a voi, cui rivolgersi per le riparazioni.  
Per assistenza al di fuori del Nord America, fare riferimento all’elenco  
dei distributori fornito al momento dell’acquisto/ricevimento.  
ELENCO DI DISTRIBUTORI EUROPEI  
Si veda l’elenco allegato.  
43  
 
44  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos!  
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,  
EE.UU. 1-800-872-2228 (EE UU); 1-800-637-1648 (Canadá); 650-  
903-3866 (resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:00, Hora  
ADVERTENCIA  
• No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.  
• No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo largo.  
• Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.  
• Utilice la radio solamente dentro de un rango de temperatura especificado (0 °C a  
40 °C).  
Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido algún objeto dentro de la  
radio.  
• Limpie la radio solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes  
que puedan dañar la cubierta del aparato.  
• Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos.  
• No quite la cubierta [o la parte posterior].  
• Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal  
cualificado de servicio.  
MEDIO AMBIENTE  
Eliminación  
De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos  
los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser re  
colectados en forma separada por un sistema local de  
recolección.  
Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los  
aparatos antiguos en su basura del hogar usual.  
45  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
DIAGRAMA  
1
4
2
3
SPEAKER  
LIGHT CONTROLS  
BAND SELECTOR  
TUNING CONTROL  
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO  
Light Off  
Flash  
11  
FM 88  
FM 530  
91  
600  
94  
700  
98  
900  
102  
1100  
105  
1400  
108 MHz  
1710 kHz  
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••  
9
SW1 5.80  
SW2 6.95  
SW3 9.30  
SW4 11.55  
SW5 13.40  
SW6 15.00  
SW7 17.40  
SW8 21.35  
5.90  
7.05  
6.05  
7.20  
6.20  
7.35  
6.35 49m  
7.50  
41m  
10.05 31m  
12.20 25m  
14.00 22m  
15.80 19m  
18.10 16m  
22.15 13m  
9.45  
9.65  
9.85  
11.65  
13.50  
15.15  
17.50  
21.50  
11.85  
13.65  
15.35  
17.70  
21.75  
12.00  
13.80  
15.55  
17.85  
21.95  
POWER  
GENTERATOR  
CRANK  
MHz  
T
U
N
I
CellPhone  
Charger  
FM  
AM  
SW  
N
G
4
5
6
3
2
7
DYNAMO  
ADAPTOR  
SW1  
8
ON OFF  
BATTERY  
OFF  
V
O
L
5
VOLUME  
U
M
E
SIREN  
POWER  
FR-350  
RECYCLEPOWER  
POWER  
SW BAND  
SIREN/ON/OFF  
BATTERY-  
SELECTOR  
DYNAMO/ADAPTOR  
-OFF  
7
8
6
1. Speaker  
2. Light Controls  
3. Band Selector  
4. Tuning Control  
5. Volume  
6. Siren/ON/OFF  
7. SW Band Selector  
8. Power Battery-Dynamo/Adaptor-Off  
Power Generator Crank  
46  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
DIAGRAMA continuado  
PUSH HERE  
OPEN  
Flipopen  
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
BATTERY COMPARTMENT COVER  
1
3
2
4
Ear  
DC5V  
Phone  
Charger  
REAR SOCKETS  
1. Battery Compartment Cover  
2. Earphone Jack  
3. AC Adapter Jack  
4. Cell Phone Charger Jack  
47  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
CONFIGURACIÓN INICIAL  
1. Abra el compartimiento de las baterías; éste se desliza hacia abajo  
al presionar firmemente el centro de la tapa abisagrada deslizante.  
2. Conecte el paquete de baterías.  
FUENTES DE ALIMENTACIÓN  
1. Paquete de baterías recargables (se incluye).  
2. 3 baterías AA (no se incluyen).  
3. Adaptador o cargador AC (se incluye).  
4. Gire continuamente la manivela, aun sin baterías instaladas.  
CARICARE IL PACCO BATTERIE  
1. Coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la  
posición OFF.  
2. Gire la manivela del dinámo en sentido de las agujas de reloj o  
contra el sentido de las agujas del reloj, dando aprox. 2 giros por  
segundo, durante 90 segundos.  
3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición  
DYNAMO-ADAPTOR.  
Durante la carga, brilla el LED rojo de carga.  
USO DE LAS BATERÍAS AA  
1. Abra el compartimiento de las baterías.  
2. Instale las 3 baterías AA, considerando el diagrama de polaridad  
de las baterías.  
3. Para suministrar energía, coloque el selector de potencia en la  
posición BATTERY.  
48  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
USO DE UN ADAPTADOR AC  
Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y  
carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8  
horas hasta alcanzar su nivel de carga completa.  
1. Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V.  
2. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador BAT-  
TERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMO-ADAPTER.  
Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capa-  
cidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto,  
llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y  
pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504.  
USO EN CASO DE EMERGENCIA SIN TENER  
FUENTE DE ENERGÍA  
1. Porre il pulsante di accensione su DYNAMO/ADATTATORE.  
2. Mentre si gira la manovella, è possibile ascoltare le stazioni radio e  
far funzionare luci e sirena.  
CARGA DE CELULAR A TRAVÉS DE LA MANIVELA  
Debido a que las baterías de celulares varían en su tasa de corriente,  
no podemos especificar tasas de carga o tiempo de uso. Al girar la  
manivela durante 10 a 15 minutos podrá obtener 1 o más minutos  
de tiempo de llamada telefónica.  
1. Coloque el conector del selector de potencia en la posición OFF.  
2. Abra desencajando la cubierta del conector y conecte el cable  
cargador dentro del conector de carga del celular.  
3. Utilice el extremo correcto del cable cargador de su celular.  
4. Conecte el extremo de carga dentro del cable cargador y luego  
49  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
CARGA DE CELULAR A TRAVÉS DE LA MANIVELA  
dentro del conector de carga para celulares.  
5. Gire la manivela de la dinamo.  
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO  
Encienda la radio con el selector POWER.  
1. Seleccione la posición BATTERY cuando utilice baterías en su  
radio.  
2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER si suministra energía a  
la radio a través del adaptador AC o si utiliza las baterías internas  
o el paquete de baterías recargables de Ni-MH (níquel-metal-hi-  
druro).  
3. Para apagar la radio, coloque el conector del selector de potencia  
en la posición OFF.  
AJUSTE DEL VOLUMEN  
Utilice la perilla VOLUME para seleccionar el nivel de volumen  
deseado.  
SINTONIzACIÓN DE LAS ESTACIONES  
1. Seleccione AM, FM u ONDA CORTA (SW) con el selector de bandas.  
Cuando utilice la Onda corta, seleccione la banda de onda corta  
deseada con la perilla del selector de banda en la posición 8 de  
SW (SW 1-8). Para la recepción de FM u onda corta, extienda  
completamente la antena telescópica.  
2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME.  
3. Sintonice las estaciones con la perilla TUNING.  
50  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
RECEPCIÓN DE BANDAS DE ONDA CORTA  
Las estaciones de onda corta pueden provenir de miles de millas de  
distancia, generalmente de otros países. Para aprender más acerca de  
la onda corta, visite nuestro sitio Web o realice una búsqueda en la  
Internet. La literatura indicada más adelante es excelente.  
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO  
Publicado por International Broadcasting Services (IBS); IBS EE.  
UU., Box 300, Penn’s Park PA 18943. Teléfono: (215) 598-9018.  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Publicado en los EE. UU. por Watson-Guptill Publications, 770  
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watson-  
guptill.com.  
LUCES Y SIRENA  
Coloque el selector LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o LIGHT.  
Coloque el selector SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN.  
CONECTOR PARA AUDÍFONOS  
Abra desencajando la cubierta del conector y conecte los audífonos  
(no se incluyen).  
ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍAS  
Ni MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAh.  
51  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC  
Salida de 4,5 voltios CC; polaridad negativa; capacidad de corriente  
100 miliamperios; diámetro externo de la punta del enchufe de 3,4  
milímetros, diámetro interno de 1,3 milímetros. Si utiliza el adaptador  
AC se carga automáticamente el paquete de baterías recargables.  
Cargue solamente el paquete de baterías con un adaptador AC de  
100 miliamperios. Si se utiliza un adaptador AC con un valor mayor  
que 100 miliamperios, desconecte el paquete de baterías recar-  
gables.100 milliampere. In caso l’adattatore AC utilizzato misuri più di  
100 milliampere, staccare il pacco batteria ricaricabile.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE  
LAS BATERÍAS  
Para disminuir la posibilidad de fugas del ácido de la batería, utilice  
solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o al-  
calinas de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas con antiguas, o  
de diferentes marcas o tipos. Los daños causados por fugas del ácido  
de las baterías no están incluidos en la garantía del producto.  
REGISTRO DE GARANTÍA  
Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual-  
izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible  
después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una  
de las siguientes opciones para registrar su producto:  
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.  
3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección  
siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número  
52  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
REGISTRO DE GARANTÍA continuado  
de teléfono, dirección de e-mail, modelo comprado, fecha de  
compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el  
producto:  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303 EE.UU.  
GARANTÍA LIMITADA  
Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su  
comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede  
SERVICIO PARA SU PRODUCTO  
Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos  
contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al  
número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número  
de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866,  
[email protected] o bien su distribuidor respectivo del  
país dentro de Europa (véase la lista adjunta) para la localización y  
resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo  
técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún  
posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya  
no posee garantía.  
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el represent-  
ante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea  
necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones  
de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la  
53  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado  
garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número  
de autorización de retorno.  
SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere  
servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de  
Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad  
que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación.  
Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la infor-  
mación del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo.  
LISTA DE DISTRIBUIDORES EUROPEOS  
Por favor, revise la lista adjunta de distribuidores.  
54  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350  
55  
 
Etón Corporation  
Corporate Headquarters  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, California 94303 USA  
tel +1 650-903-3866  
tel +1 800-872-2228  
fax +1 650-903-3867  
Etón Europe/Lextronix Germany  
Rosenstrasse 2  
D-10178 Berlin, Germany  
tel +49 [0]30 243102142  
Etón Canada  
1 Yonge Street, Suite 1801  
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada  
tel +1 416-214-6885  
Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2007 Etón Corporation. All rights reserved.  
v. 05-23-07  
 

Dyson Vacuum Cleaner DC08 User Manual
Eicon Networks Network Card DIVA T A ISDN User Manual
Eurotech Appliances Computer Accessories COM 1460 User Manual
Extron electronic Indoor Furnishings WPB 170 User Manual
Fagor America Dishwasher LFA 75IT User Manual
First Alert Smoke Alarm SA340 User Manual
Fisher Price Baby Gym N8852 User Manual
Franke Consumer Products Cooktop FCR 908 TC User Manual
Frigidaire Microwave Oven FMT116U1A User Manual
GE Cooktop JGP630 User Manual