G • Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important
information.
G Quilt
• Unfasten the quilt straps from tummy roll.
N Speeldeken
• Maak de riempjes van de speeldeken los
P Mantinha
• Desaperte as tiras do túnel.
van de speelrol.
• Machine wash the quilt on gentle in
cold water. Line dry the quilt. Do not
use bleach.
Links and Tummy Roll
• Wipe with a clean cloth dampened with
a mild soap and water solution.
• A mantinha pode ser lavada à máquina,
num ciclo suave, em baixas temperaturas.
Não usar solução branqueadora.
Elos e Túnel
• Limpar com um pano limpo molhado com
água e sabão suave.
• No assembly required.
• Was de speeldeken in de wasmachine in
koud water en op een laag toerental. Laat
de speeldeken drogen aan de lijn. Geen
bleekmiddel gebruiken.
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Bevestigingen en speelrol
• Aucun assemblage requis.
• Wipe with a clean cloth dampened with a
De bevestigingen en de speelrol kunnen
worden schoongeveegd met een schoon
doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een sopje.
F Tapis
T Matto
D • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Kein Zusammenbau erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
• Défaire le centre d’activités du tapis.
• Irrota maton remmit puuharullasta.
• Laver le tapis à la machine à cycle délicat,
à l’eau froide. Suspendre le tapis pour le
faire sécher. Ne pas utiliser d’eau de javel.
Anneaux et centre d’activités
• Essuyer avec un linge propre et un peu
d’eau savonneuse.
• Pese matto viileässä vedessä hienope-
suohjelmalla. Ripusta se narulle kuivu-
maan. Älä käytä valkaisuainetta.
Renkaat ja puuharulla
• Pyyhi mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä.
I Tappetino
Kan later nog van pas komen.
• Hoeft niet in elkaar te worden gezet.
• Aprire le fascette del tappetino e rimuoverlo
dal rullo protettivo.
• Lavare il tappetino in lavatrice in acqua
fredda e con ciclo delicato. Stendere il
tappetino all’aria. Non candeggiare.
Anelli e Rullo Protettivo
• Passare con un panno umido pulito
e sapone neutro.
I • Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
D Krabbeldecke
M Teppe
• Die an der Spielrolle befestigten Klettver-
schlüsse lösen.
• Die Krabbeldecke bei kalter Temperatur
in der Waschmaschine waschen. Keine
Bleichmittel verwenden. Die Krabbeldecke
an der Leine trocknen.
• Løsne teppestroppene fra magerullen.
• Maskinvask i kaldt vann på finvask. Heng
teppet til tørk. Unngå bruk av blekemidler.
Lekeringer og magerulle
• Tørk av med en ren klut fuktet i
mildt såpevann.
• Non è richiesto alcun montaggio.
E • Sírvanse guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este juguete.
E Mantita
• Desatar las cintas de la mantita del rodillo.
• Lavar la mantita a máquina en agua fría,
en un programa para ropa delicada.
Tenderla para dejarla secar. No utilizar lejía.
Aros y rodillo
Verbindungen und Spielrolle
• No requiere montaje.
s Täcke
• Mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung und Wasser angefeuchteten
Tuch abwischen
• Lossa fästena från tunneln.
K • Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Maskintvätta försiktigt i kallt vatten i ett
skonprogram. Låt dropptorka. Använd
inte blekmedel.
Länkar och tunnel
• Torka av med en trasa som fuktats i vatten
och ett milt rengöringsmedel.
• Produktet skal ikke samles.
• Limpiar con un paño mojado con agua
y jabón neutro.
P • Por favor guarde estas instruções
para referência futura pois contém
informação importante.
K Tæppe
• Bind stropperne op, så maverullen frigøres.
R
¶¿ÏˆÌ·
• Não é necessária a montagem.
• Maskinvask tæppet på skåneprogram ved
lav temperatur. Lad tæppet lufttørre. Brug
ikke blegemiddel.
Ringe og maverulle
• Produktet kan gøres rent med en ren klud,
der er fugtet i mildt sæbevand.
•
§‡ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘
‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
• Matto on valmiiksi koottu.
•
¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ ¿ÏˆÌ· Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ· Ù· ¢·›ÛıËÙ·. ∞ÏÒÛÙ ÙÔ ÁÈ·
Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
¶·È¯Ó›‰È· Ô˘ ™˘Ó‰¤ÔÓÙ·È &
∫¤ÓÙÚÔ ¢Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ
• Montering er ikke nødvendig.
•
∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡
Î·È Ì ¤Ó· ηı·Úfi ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden,
de innehåller viktig information.
• Kräver ingen montering.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË
ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
|
Eiki Projection Television LC NB2 User Manual
Elation Professional Stereo System 4 User Manual
Electro Voice Stereo Amplifier CPS 26 User Manual
Eurotech Appliances Clothes Dryer EDV158 User Manual
Everpure Water System EV9324 22 User Manual
Fagor America Electric Pressure Cooker Duo User Manual
FMI Indoor Fireplace F48HIRA User Manual
Gardena Lawn Mower ES 500 User Manual
Gemini Musical Instrument KL 10 PRO User Manual
Gigabyte Computer Hardware GA M68MT D3P User Manual